Перевод "ice veins" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ice veins (айс вэйнз) :
ˈaɪs vˈeɪnz

айс вэйнз транскрипция – 31 результат перевода

i'm going home to work in peace.
that's a negative, ice veins.
changed your codename again.
Я собираюсь домой, спокойно поработать.
Никак нет, Ледяные Вены.
Я снова сменил ваше кодовое имя.
Скопировать
Oh, yes, the cold businessman, way up in his executive suite.
Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart.
And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering... if he should jump.
Да-да, хладнокровный бизнесмен за мраморным столом в строгом костюме.
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце.
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
Скопировать
You've killed a fucking lot of people! You don't kill a baby!
You've got ice in your veins.
You don't kill a boy like Nick.
За тобой горы трупов, но ты не убивал детей!
В твоих жилах - лед.
Ты не убивал мальчика - ровесника Ника.
Скопировать
Well, Chapman will be fine.
Ice water in his veins.
Joyce is...
Ну, с Чапманом полный порядок.
В его жилах ледяная вода.
Джойс...
Скопировать
It's cool, it's nothing.
This is uncharacteristic for you, Miss Ice Water In Her Veins.
You pushed me too far!
Извините. Две секунды.
Это на тебя не похоже, хладнокровная леди.
Ты зашел слишком далеко.
Скопировать
Couldn't tell.
She's got ice water in her veins.
Although I'll bet Kelly Nieman wasn't in the alleyway doing the dirty work.
Сложно сказать.
У нее ледяная вода в жилах.
Впрочем, я уверена, что не Келли Нимен делала всю грязную работу в переулке.
Скопировать
Oh, yeah.
Ice in the veins.
You should have seen him back in the day.
О да.
Стальные нервы.
Посмотрел бы ты на него в былые времена!
Скопировать
I believe it's the nervous system first.
You lose control over your limbs, the muscles harden into cement, and it feels like ice in your veins
Then the respiratory system.
Я считаю, что в первую очередь это нервная система.
Вы потеряете контроль над вашими конечностями, мышцы затвердевают как цемент и ощущения, словно, лёд в венах.
Затем, отказывает дыхательная система.
Скопировать
Guns first.
Oh, so shorty got ice water in his veins now, huh?
Like a chilled Martini.
Сначала пистолеты.
Так у тебя по венам течет ледяная вода?
Как остуженный Мартини.
Скопировать
And under fire... the coolest cat ever.
Just pure ice in his veins.
We were pinned down once like two bullets left.
Засада не могла заставить этого парня шмыгнуть носом Он двигался как кошка
Чистый лёд был в его венах
Однажды мы легли на землю, будучи под обстрелом. Осталось 2 патрона
Скопировать
i'm going home to work in peace.
that's a negative, ice veins.
changed your codename again.
Я собираюсь домой, спокойно поработать.
Никак нет, Ледяные Вены.
Я снова сменил ваше кодовое имя.
Скопировать
A little whiskey to warm you up?
This one's got ice water in his veins.
Take a lot more than whiskey.
Немного виски чтобы согреться?
Этот с ледяной водой в жилах.
Потребуется что-то погорячее, чем виски.
Скопировать
You bloomed like a soft bud!
Made ice rivers flow through my veins!
Oh hero!
Ты построила Эйфелеву башню в моём сердце!
Ты взрываешься, как хлопушка!
О, звезда!
Скопировать
The countdown was like, you know, cutting down for your.., preparing for your death, like waiting to surrender and...
You'd feel the coldness, the coldness just going through your veins and it's really indescribable, it's
And the next thing that would happen, besides my racing heart, is this burning sensation what happended on the back of my neck, I mean this was reliable, this is like clockwork, this happened every time that you shocked me up with DMT.
Обратный отсчёт был похож на подготовку к смерти, ожидание своего ухода.
Ты чувствуешь холод, холод просто течет по твоим венам, и это реально неописуемо, это сложно ... это как лед текущий по твоим венам.
И следующее что случиться далее, кроме моего галопирующего сердечного ритма, это ощущение жжения в затылке, это было очень четко ощутимо, это случается каждый раз когда вы шокируете меня DMT.
Скопировать
sometimes trained soldiers go screaming for the hills.
sometimes guys who have never fired anything bigger than a cap gun turn out to have ice in their veins
[ breathing heavily ] Nobody knows.
порой тренированные солдаты кричат на всю округу.
а иногда тот, кто не стрелял ни из чего большего, чем пистонный пистолет демонстрирует железную выдержку.
- Никто не знает.
Скопировать
Chilly? You heard right, baby.
They call me Chilly 'cause I got ice in my veins.
What's with these cards, Bad Larry? ! You're screwing me with these cards!
Здравствуйте мистер и миссис Смит.
Стив уже собрался в школу? О, Дебби. Осторожнее, это мой завтрак.
Стив сейчас спустится, моя дорогая.
Скопировать
Ice...
Ice runs through his veins!
I hate mid-terms.
Лидокаин...
Вместо крови лидокаин у тебя!
ненавижу промежуточные тесты.
Скопировать
That's pure cream.
Put ice right in your veins.
Give me your arm.
Это чистый кайф.
Прямо как лед пустить по венам.
Дай мне свою руку.
Скопировать
You'll pay to find that out.
You got ice-cold water running through your veins.
Well, should we just do us a shot of Jim beam just for old times' sake?
Потянись к оружию, и узнаешь.
Просто поразительное хладнокровие.
Что ж... Может, выпьем по стаканчику виски за былые времена?
Скопировать
Um, how is she?
You think I got ice in my veins?
How's she doing?
И как она?
Думаешь я бессердечный?
Как у нее дела?
Скопировать
Then why'd she do it?
I thought Sam had ice in her veins.
We need to get her out of there, Deacon.
- Тогда зачем она это сделала?
Я думал, у Сэм в венах лед.
- Мы должны вытащить её оттуда.
Скопировать
Are you nervous?
Ice in my veins.
I just don't care about myself.
- Ты нервничаешь?
- Спокоен, как удав.
Мне наплевать на себя.
Скопировать
I not gonna be here long.
Mmm, ice in his veins, this one.
Yeah, and you know what for brains.
Я тут не задержусь.
Лёд в венах.
И в мозгах нам тоже известно, что.
Скопировать
You put a piece of ice in your mouth, then you suck on the head of his cock with your tongue and the ice.
You run your lips over his veins and balls, with the ice cube still in your mouth.
You manoeuvre the ice cube over his head and nibble on it.
Ты берёшь кубик льда и кладёшь его к себе в рот И сосёшь головку его члена с кубиком льда.
А своими губами двигаешь по его венам, по прежнему с кубиком льда во рту.
Ты двигаешь кубиком льда по его головке и покусываешь.
Скопировать
- Stop-- stop crying.
Well, just because you have ice water in your veins, - doesn't mean that--
- No.
- Перестань, перестань плакать.
Знаешь, то что у тебя лед в крови, не значит, что...
- Нет.
Скопировать
You were born to do this.
You have ice water in your veins.
Thank you.
Ты была рождена чтобы сделать это.
У тебя ледяная кровь бежит по венам.
Спасибо.
Скопировать
Theoretically.
You've got ice water in your veins, Miss.
Thought you spies were a shaggy lot.
Теоретически.
У тебя в венах течёт ледяная вода, мисс.
Думал, что вы, шпионы, довольно неотёсанные.
Скопировать
- What's a shooting star?
Hair gel's got ice in his veins.
Doucheface is too dumb to care.
- Что за падающие звезды?
Парень с укладкой крепкий.
Идиот слишком тупой, чтобы волноваться.
Скопировать
A cold customer, that man.
Ice floating in the veins.
We got the son of a bitch.
Хладнокровный мужик.
Лёд в венах стынет.
Поймали этого гада.
Скопировать
I don't want you to spend another second with such an evil prank.
Dude has ice in his veins.
I guess that's why he had no trouble shooting Oscar at point-blank range.
Я не хочу ни секунды более, чтобы ты оставалась наедине с этим злым шутником.
У парня в венах лёд.
Я догадываюсь, почему ему не составило особого труда убить Оскара в упор.
Скопировать
Oh, was it indeed?
Well, we know from where she gets that ice in her veins.
And it wasn't from my own dear, weak brother.
Неужели?
Что ж, мы все прекрасно знаем, откуда в ней это хладнокровие.
Уж не от моего дорогого, слабого брата.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ice veins (айс вэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice veins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс вэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение